Synthetic beef to save the planet
蓋茨呼籲改吃人造牛肉
Bill Gates recently said that he believes rich nations would help the global fight against climate change by consuming only plant-based meat products instead of beef.
比爾·蓋茨近日表示,他認為,富裕國家可以通過放棄食用牛肉、而用植物性肉類代替來幫助全球對抗氣候變化。
In a recent interview with Technology Review, Gates discussed his new book, "How to Avoid a Climate Disaster," and emphasized the benefits rich nations could produce by moving to "100% synthetic beef."
蓋茨近日在接受美國《技術評論》採訪時談到了他的新書《如何避免氣候災難》,並強調了富裕國家改食“100%合成牛肉”的益處。
"I do think all rich countries should move to 100% synthetic beef," Gates said when asked about how countries can help to reduce methane emissions when it comes to food production.
當被問及各國在糧食生產方面如何幫助減少甲烷排放時,蓋茨説:“我真覺得,所有富裕國家都應該改用100%合成牛肉。
"You can get used to the taste difference, and the claim is they're going to make it taste even better over time."
你會慢慢習慣二者在味道上的差異,而且據説,隨着時間的推移,(合成牛肉的)味道會更好。”
Praising the technological achievements in agriculture and bioengineering, Gates said there was no other way but to eliminate livestock, even as he admitted that telling people "You can't have cows anymore" is a "politically unpopular approach to things."
此外,蓋茨還讚揚了農業和生物工程方面的技術成就,並表示,儘管他承認,告訴人們不能再養牛在政治上是不受歡迎的,但除了消滅牲畜,別無他法。