手機APP下載

您現在的位置: 中港貨運 > 雙語閲讀 > 雙語新聞 > 時事新聞 > 正文

歐洲多國被迫重啓封鎖令

來源:chinadaily 編輯:Kelly   可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A third wave of the Covid pandemic is now advancing swiftly across much of Europe. As a result, many nations – bogged down by sluggish vaccination campaigns – are witnessing sharp rises in infection rates and numbers of cases.

第三輪新冠疫情如今正席捲歐洲大部分國家。隨之而來的是,由於疫苗接種項目停滯不前而陷入困境的多個國家正經歷感染率和確診病例數量的急劇上升。

The infection rate in the EU is now at its highest level since the beginning of February, with the spread of new variants of the Covid-19 virus being blamed for much of the recent increase.

歐盟國家的感染率目前達到了二月初以來的最高水平。近期確診病例的飆升很大程度被歸咎於新冠病毒新變種的傳播。

Several countries are now set to impose strict new lockdown measures in the next few days – in contrast to the UK, which is beginning to emerge slowly from its current bout of shop and school closures and sports bans.

現在多個國家正計劃在未來幾天實施嚴格的新封鎖措施,相比之下,英國目前處於關閉狀態的商店和學校正要逐漸開放,並計劃放鬆體育比賽禁令。

In Italy, authorities recorded more than 27,000 new cases and 380 deaths on Friday. "More than a year after the start of the health emergency, we are unfortunately facing a new wave of infections," said prime minister Mario Draghi. "The memory of what happened last spring is vivid, and we will do everything to prevent it from happening again."

上週五(3月12日),意大利官方記錄了逾2.7萬例新增病例和380例死亡病例。意大利總理馬里奧·德拉吉表示:“在這起衞生緊急事件暴發一年多後,我們正不幸地面臨新一輪感染。去年春天所發生的事情歷歷在目,我們將盡一切努力防止悲劇重演。”

歐洲多國被迫重啓封鎖令.jpg

From Monday most of Italy will be placed under lockdown and people will only be allowed to leave their homes for essential errands. Most shops will be closed, along with bars and restaurants.

從本週一(3月15日)起,意大利大部分地區將進入封鎖,人們只有在辦理重要事務時才能出門。大多數商店、酒吧和餐廳都要關閉。

In France, authorities have reported a similar grim situation, with health minister Olivier Veran describing the situation in the greater Paris region as tense and worrying. "Every 12 minutes night and day, a Parisian is admitted to an intensive care bed," he revealed.

法國政府報告了相似的嚴峻形勢,衞生部長奧利維耶·韋蘭稱大巴黎區的局勢緊張而令人不安。他透露:“從早到晚,每12分鐘就有一名巴黎人被送入重症監護室。”

President Macron has imposed curfews and other social restrictions in several regions, and many doctors are now pressing him to introduce a national lockdown as a matter of urgency.

馬克龍總統在幾個地區實施了宵禁和其他社交限制措施,許多醫生正極力勸説馬克龍在當前的緊急情況下實施全國封鎖。

In Germany, 12,674 new Covid infections were reported on Saturday, a rise of 3,117 from the previous week, as the head of the country's infectious disease agency acknowledged that the country was now in the grip of a third wave of Covid-19.

週六(3月13日),德國報告了12674例新增病例,比上週增加了3117例。德國傳染病研究中心負責人承認,德國暴發了第三輪新冠疫情。

Similarly in Poland, 17,260 new daily coronavirus cases were reported on Wednesday, the highest daily figure since November. New pandemic restrictions are likely to be announced this week, government officials have indicated. Poland already has imposed tight restrictions on social gatherings, most schools are closed, and restaurants can only serve meals for delivery.

同樣,上週三(3月10日)波蘭也報告了17260例單日新增病例,這是自去年11月以來的最高水平。政府官員表態稱,本週波蘭很可能將公佈新的防疫限制措施。波蘭已經實施了嚴格的社交聚會禁令,關閉了大多數學校,餐廳也只能提供外賣餐食。

In addition, both Hungary and the Czech Republic have reported high infection rates and deaths from Covid and health officials have warned figures are likely to get worse in coming weeks.

此外,匈牙利和捷克共和國也都報告了高水平的感染率和新冠死亡病例數量,衞生部門官員警告説,未來幾周,情況可能會更糟。

重點單詞   查看全部解釋    
strict [strikt]

想一想再看

adj. 嚴格的,精確的,完全的

 
swiftly ['swiftli]

想一想再看

adv. 迅速地,敏捷地

 
vaccination [.væksi'neiʃən]

想一想再看

n. 接種疫苗,種痘

 
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 傳染,影響,傳染病

聯想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散佈,鋪開,塗撒
n.

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,課徵,強迫,徵收(税款)

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(複數)分鐘

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯想記憶
sluggish ['slʌgiʃ]

想一想再看

adj. 懶惰的,遲鈍的,無精打采的

聯想記憶

發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。